发新话题
打印

奈良美智德文版画集部分英文文字的翻译(借宝地一放)

独家翻译,版权所有gibraltar.blogit.cn smile_big.gif 先贴点翻译,有人需要的话再贴图片的部分。 《lullaby supermaket》
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

作者:atephan trescher 象只幼狗般的艺术家 我们出生在这间房子。我们被扔进这个世界。好像只没骨头啃的狗。 一个欠债的艺术家。风暴中的骑手。the doors. 一个盒子立在这里。一个简单的纸板盒子,盒子口上两片纸板折向外,另外两片折向里面,看不见。一个玩偶娃娃样子的小生物偷偷的在盒子里往外看,两只小胳膊紧紧得抓着盒子前面的沿。这个小生物似乎并没有手-或者我们得猜测他的手在紧闭着的衣服袖子里。一个硕大的脑袋,宽,圆而且肿大,以及高高的额头,安放在一个脆弱的躯体上。宽阔的脸上的两个小点代表鼻子,一个钩子装的短而粗的线在偏向脸一侧的位置,代表嘴巴。两个很大的几乎是半圆形的倾斜的眼睛被放在靠上的位置上,两个眼睛分得如此之开,好像在看不同的方向。这给人一种映象:这个小生物似乎直直得盯着前方无尽的远处。被头巾包住的头外面两只耳朵耷拉着。 天晓得这是个什么东西?一个玩偶娃娃?一个人脸的动物?化妆成动物的小孩?是一个大型邮递公司送到这个世界上的新生儿?甚至可能送错了地址?是不是有人打开盒子又抛弃了它?是不是过了很久他(她?它?)才从那个小小的纸盒子监狱里解放出来-或者他只是害怕得躲在这个他唯一拥有的纸盒子-他的家里?或者,仅仅是一个小孩躲在他的四片纸板组成的空间里玩耍,穿越没有尽头的厨房(?),冷冷的眼神,乘坐他独一无二的宇宙飞船,探索新世界,新的生活和新的文化? 我们所知不多,不过至少我们知道Abandoned Puppy(被遗弃的小狗)是Yo**omo Nara(奈良美智)的画作。在他的世界里,我们几乎只看到小孩子的形象-还有少数的狗。化妆成猫的小孩,穿着羊的衣服的小孩,有着狗耳朵的小孩以及有着小孩脸孔的狗。界限变得模糊,正如这副“被遗弃的小狗”所暗示的那样,你可能会猜测这是一条狗而不是画着一个在盒子里的小孩。但是,不论是动物还是人类,奈良美智作品里的生物都有一个共同点:他们都是孤独的。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

与外在世界的接触总是要么如此艰难要么完全被阻断了。孩子们有着眼睛,可它们总是闭着。他们有嘴巴,不过总是紧闭着,简化成一条细线。他们没有手或者手不可思议的缩在闭着的袖筒里。他们常常好像生了根一样立在他们那一小片地面上,只好用跛了一样的小脚逃离那里。有时候他们甚至被钉在地面上。如此残酷的孤独是无处可逃的。无疑,这些生命,不仅沉思着,更好像跌入了深深的忧郁。充满感染力。他们似乎无声的谴责着这个世界,这个让我们这般孤独的世界。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

但是在经过漫长的不眠之夜,这种枯燥的孵化也会转变。(?)然后恐惧和疑虑都变成了侵略(?)。它一开始是无害的:一个小孩弯起他线一样的嘴微笑,或者咧开嘴笑,同时,稍稍眯起的眼睛闪烁着偷偷的窥视,好像攥起的拳头里猛地捅出一把细小的匕首。一只尖利而弯曲的毒蛇样的尖牙露在微笑的嘴角,那里血流如注。匕首变异为锯子,然后是电锯。孩子们穿着拳击手套,砍下花朵,掐死动物标本,践踏泰迪熊-最后,fly kamikaze袭击了没有翅膀的飞机。(怎么翻都象在说胡话。。。注)这些龌龊的小禽兽,没脖子的怪物,充满恶意的小恶魔与另外那些吊着绷带裹着纱布头上被钉子贯穿的,被虐待被折磨流着血的形象之间完全没有一致性。只来一句“哇喔,他们好可爱~~~~~”是绝对不够的。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

smile_blush.gif 很喜欢他的东西,楼主能都贴出来吗

TOP

smile_blush.gif 继续翻译。。。图片再说啦,偶觉得文字价值比较大 继续: Thirty-six views of the Dog Snoopy or the Art of Knowing History 已知历史的艺术 自然,奈良美智作品中的形象表面上毫无疑问是甜美的,这就像包裹在苦涩药片外的一层糖衣,只是让我们吞咽起来容易些而已。塑像外表光滑得近于完美,绘画作品中亮丽?的色彩-薄荷绿,樱桃红,李子蓝-所有这些表达语言迟早使每个观看者联想到卡通漫画和动画电影。奈良美智作品中的形象常常被拿来和查尔斯.舒尔兹的“花生”相比较。在“花生”这部漫画中一个小狗扮演了核心角色(这里还经常提到Herge的漫画“丁丁历险记”)。我们无法轻易忽略他们之间的相似之处。然而,奈良美智作品中表现出的简单而风格化的倾向却和那种卡通绘画没多大联系,也截然不同于那种在他上下班路过的地铁里匆忙兜售的那种日本批量生产的漫画。 奈良美智的代之以一种现代主义的简化抽象的符号式的速记语言。这种画面表现语言常在20世纪儿童读物的插画中使用。举一些经典作品为例,比如Antoine de Saint-Exupery的“小王子”中的插画似乎曾对奈良美智产生过影响。表面的视觉效果与角色形象的象征符号留给观众无尽的想象空间,不论你是儿童还是成年人。奈良美智的艺术的这一面,以及其他很多已被认识到的因素,显然有必要特别感谢Dick Bruna的一本图书。 奈良美智的作品会受到早前艺术家的启发,这点我们可以从作品中的形象中看到。比如,他与日本木刻表现出一种风格上的共通性,这点不仅在他的Ukiyo系列作品中。站在一个中立的立场上看,他的人偶作品和平面绘画作品间的关系,作品中的形象与周围空洞的空间,图形符号与文字符号之间的联系-所有这些奈良美智作品中出现的因素都可以在日本十八十九世纪Hiroshige,Hokusai或者Utamaro等人的作品中找到。 另一方面,西方绘画传统中的风格技巧也使奈良为之着迷,特别使意大利中晚期和文艺复兴早期作品。穿越了时间和大陆的阻隔,这些东西对奈良的作品也产生了一定影响。例如,十五世纪早期侧面肖像画中那种近乎僵硬的风格所定义的美的概念。我们即将注意力集中在样图中人物的面部,作者表现了一个现实中不可能真实存在的人物样貌,换句话说,一种理想化的形象-比如高高拱起的额头,纤细的鼻子,长脖子,大理石样的肤色-充满这个坐着的人的脸庞。 提一下Giotto,就像奈良经常喜欢做的那样,作为一个直接的先驱也许会略显夸张,但是令人震惊的相似可以从他们的pictorial space的基本概念中看到。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

the medieval conventions that enabled Giotto to paint a four-poster bed in the same height as a four-story house an St.Francis as big as a church may have inspired Nara. 这句话看不太懂,大意可能是说中世纪的一种发明使得乔托能够把一张four-poster的床画得象四层楼高的房子那样,把St.Francis画得象一座教堂那样大,这点启发了奈良。他把这种尺度上的变换应用在了他画里的单个形象上。他笔下的儿童好像是透过放大镜看到的那样,并伴随着一种变形-在画面的中央部分细节被放大,周围部分有无数的小细节。然而,奈良与乔托的相似之处首先是,产生空间感的人物造型与平面化背景之间的对比。Secondly,it is in the fine surface work and materiality(不懂)。乔托的人物总是虚幻而非物质化,他仅仅通过人物身上巨大的长袍来表现空间的三维尺度,而极具可塑性。同样,在奈良的作品中,儿童们的躯体之间无法分辨,他们简化为同样基本的形态在空间中呈现。 in cupstody 塑像塑料的表面有它自己的一致性-但是距离仍然是他们必要的特征。艺术家通常通过完美加工过的光滑表面来达到这种效果,就像这一组由七个塑像构成的杯子小孩cup kids这样:一个小身躯站在一个苍白的茶杯和托里。每个都具有典型的奈良式的那种巨大膨胀的小孩的头,它的主要功能是承载一对向外伸出的巨大的耳朵。杯子里似乎装着蓝色的液体,高度刚达到那没胳膊的小人制服的纽扣。衣服的颜色有蓝色,黄色,粉红,红色,白色,和碧绿。那有四绺头发耷在前额的标志性的发型,颜色从黄到桔黄到红到棕色。每个小孩有不同的面部表情,这都仅通过不同形状的眼睛来表现。他们(眼睛)似乎跨度范围很大,从全张开到完全闭上,每种尺寸只呈现一次。“杯子小孩”似乎是半睡半醒之间,被囚禁在他们那点半球形的小水池里。他们可能睁着眼睛,但并不看彼此。他们无法没入这小小的海洋,更不可能离开这个深深的虚弱的泥淖。然而,作品仍然暗示了一种沟通的可能性,那种发生在观众和“杯子小孩”之间的沟通:那个向外伸出的把手一样的耳朵好像是因为中了某种邪恶魔法使原先是杯子把手现在跑到了小孩的头上。(只是推测,当然,因为只有中欧的咖啡杯才有把手,而日本的茶杯是没有的)。这些耳朵真是卫星天线那样能够清晰得“接受”么?假如这么看,这些杯子的居民就不像看起来的那样凶猛了。甚至,他们沉思而专注,倾听着那听不见的音乐-或者是我们想对它说的话。 我们全象绵羊 就像“杯子小孩”从人工合成原料的海里和假陶瓷材料的杯子里出现那样,“盒子小孩”也一样,隐隐约约得出现在他那硬纸板世界的边沿。它是一个重点,从这个点能架起一条通向其他塑像的桥梁,比如little pilgrims小朝圣者。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

这个为什么不贴泛美术 smile_disapprove.gif 我很喜欢 希望继续更新 我是从小白那 link 到你的 blog 看到的

TOP

发新话题